1、本厂按ISO5488-79《造船-舷梯》设计生产的12~80级,经“NK”、“CCS”、“GL”、“BV”、“LR”、“DNV”、“KR”、“RINA”等认可的各种规格船用铝质舷梯系列产品,是专供船舶工作人员及旅客上下船的专用设备,安装于船的左右舷。
THE PRODUCTION (FROM 12 DEGREE TO 80 DEGREE) OF ACCOMMODATION LADDER,
WHICH HAS BEEN CERTIFIED BY “NK”、“CCS”、“GL”、“BV”、“LR”、“DNV”、“KR”、“RINA”,IS DESIGNED AS PRE IS05488—79 《SHIPBUILDING—LADDER》. IT IS DESIGNED FOR BOTH CREWS AND PASSENGERS GO UP AND DOWN THE SHIP. IT IS FITTED AT LEFT SIDE AND RIGHT SIDE OF VESSEL.
2、铝质舷梯踏步为固定弧形型式,行走表面设有防滑槽,舷梯全部用铝镁合金型材整体焊接成形,使舷梯具有重量轻、强度好、使用维修方便等优点。
MARINE LADDER STEP IS FIXED WITH SLIP—PROOF GROOVE. THE LADDER IS WELD ADOPTING ALUMINIUM—MAGNESIUM ALLOY. WITH THE FEATURE AS LIGHT WEIGHT, WELL STENGTH, AND CONVENIENCE FOR USING AND MAITAINCE.
3、舷梯总装后,采用整梯阳极氧化处理,提高舷梯的抗腐能力。
AFTER THE LADDER TOTAL FITTED, IT SHOULD BE ANODIE OXIDATION TREATED ON THE INTEGRAL WITH ANTI—CORROSION CHARACTIES.
4、各种系列规格舷梯相应配备CB*3141-83/A翻梯装置,便于舷梯的翻梯和收放,使用安全,操作方便可靠。
TURING LADDER IN ACCODANCE WITH CB*3141-83/A BE PROVIDED FOR ALL VARIOUS OF LADDER, IT CONVERIENCE FOR HOISTING OR LOWERING THE LADDER,WITH SAFETY AND EASY TO OPERATE.
5、本舷梯各种技术性能符合标准规定的设计要求和船规要求,强度分别达到和超过国际标准ISO5488-1979《造船-舷梯》规定的要求。产品按照《固定踏步铝质舷梯》GB标准的施工图进行生产制造。
ALL VARIOUS TECHNOLOGY CHARETIES OF THE LADDER ARE IN ACCORDANCE WITH THE STANDRAD DESIGNING REQUIREMENT AND SHIPBULIDING STIPULATED REQUIREMENT. THE STRENGTH INDIVIDULLY REACH TO OR EXCEED THE ADVANCED WORLD LEVEL IS05488—1979 《SHIPBULIDING—LADDER》 ATIPULATED REQ-
UIREMENT. THE PRODUCT SHOULD BE MANUFACTURED AS PER WORKING DRAWING OF 《FIXED GANGWAY MARINE LADDER》 OF GB STANDARD.
二、操作方法 OPERATION METHOD
翻梯操作:TURNING LADDER OPERATION
1、先将拉紧固定装置处的翼形螺母松开,然后将固定紧钩与梯架孔脱开。
FIRST LOOSEN THE AEROFOIL SCREW WHERE THE TIGHT FIXED INSTALALION,THEN SEPREATED THE FIRM HOOK FROM THE LADDER FRAME HOLE。
2. 启动绞车,舷梯依靠自身的重量,使舷梯及翻梯吊臂离开舷墙向舷外转动,当吊壁转动到与吊臂支撑座搁平时(即水平位置时)就停止转动,此时,舷梯已全部倒出舷外呈水平状态,舷梯离开吊臂开始下降,舷梯下降离开吊臂约1.5M高度时,绞车停止工作。
STARTING THE WINCH, DEPENDS ON THE WEIGHT ITSELF,LADDER CAUSES HANGEK TO LEAVE THE BULWARK AND REVOLVE OUTWARD ROUND ITS AXIS. THE HANGER STOPS WHEN IT REVOLVES TO THE LEVEL POSITION WITH THE SUPPORT SEAT, THE LADDER HAS ALREADY BEYOND THE GUNWALE AND BECOME LEVEL POSITION, THEN THE LADDER LEAVES THE HANGER AND DESCENTS. WHILE IT LEAVES ABOUT 1.5M FROM THE HANGER, THE WINCH STOP WORKING.
3、工作人员将上平台栏杆、舷梯扶手、中间栏索安装好,按使用要求调整下平台角度,安装好下平台栏杆柱及栏索。
THE WORKERS LEAVE THE RAILS OF TOP PLA'IEFORM.、THE MIDEST CHAIN、THE ARMREST AND THE SAFETY NET, ADJUST THE APPILED ANGLEOF LOWER
PLATEFORM, ACCORDANCE WITH REQUIREMENT, THEN INSTALL THE RAILS OF LOWER PLATEFORM AND CHAIN.
4、工作人员离开舷梯,再次启动绞车,将舷梯下降至所需用的位置时,绞车停止工作。
THE WORKERS LEAVE THE LADDER, START THE WINCH, WHEN THE LADDER DESCENT TO THE POSITION REQUIRED. STOP THE WINCH.
收梯操作:STORING LADDER OPERATION .
1、启动绞车,将舷梯上升至离翻梯梯架约1.5M高度时,绞车停止工作。
STARTING THE WINCH, WHEN THE LADDER REACHES UP TO THE 1.5M H1GHT AWAY
FROM THE TURNING LADDER DEVICES, STOP THE WINCH.
2、工作人员将中间栏索、上平台栏杆柱、下平台栏杆柱收装好、放倒舷梯扶手,插好插销,将下平台调整至与舷梯同一水平位置。
THE WORKERS STORE ALL OF THE RAILS、 THE SAFETY NET AND THE MIDEST CHAIN,PUT DOWN THE ARMREST, ADJUST THE LOWER PLATEFORM TO THE HOR-
IZONTAL STORE POSITION.
3、工作人员离开舷梯,启动绞车,舷梯上升,当固定在梯架上的橡胶碰垫上升至与吊臂相碰时,绞车停止工作,切断电源。
THE WORKERS LEAVE THE LADDER, START THE WINCH TO RISE THE LADDER , WHEN THE RUBBER SEAT COLLIDE TO THE HANGER, STOP THE WINCH AHD CUT OFF THE POWER.
4、将固紧钩与梯架固定好,收紧翼形螺母紧固梯架。
FIX THE LASHING HOOK WITH HOOKED PLATE OF THE LADDER, TIGHT THE AEROFOIL SCREW AND FRAME OF LADDER.
三、维护保养及安全检查MAINTENANCE SAFE OPERATION
1、舷梯及翻梯装置必须专人负责,定期检查,保证处于正常工作状态。
SPECIALLY-ASSIGNED PERSON MUST BE PUT IN CHARGE OF THE LADDER AND THE TURNING LADDER DEVICE TO GUARANTCE IT IS FUNCTIONING NORMALLY REGULAR CHECK UP MUST BE DONE.
2、所有转动部位和转动部位设置的油杯,要保持清洁,在舷梯使用前和使用结束后要各加一次润滑油。
KEEP ALL TURNING PARTS AND NIPPLE OF TURNING PART CLEAN. ADD THE LUBRICATING OIL SEPARATLY IN START AND END OF USING.
3、为防海水锈蚀,钢索要定期检查,涂油保养。
TO PREVENT THE CORROSION BY SEA STELL MUST BE INSPECTED REGULARLY
4、各连接部位的螺钉、止动板要经常检查,防止松动,保证安全使用。
TO CHECK REGULARLY FOR SCREW OF JOINING PART, STOP PLATE TO PREVENT ANY LOOSE FOR SAFETY.
|